Записаться на курсы
 


Упражнение по риторике "Определение тезиса"


Фонд Русская Берёза




На конкурс «Держава».
Номинация «Русский мир». Развитие русского языка и культуры.



В.И.Аннушкин

Сохранение и развитие языковой культуры:

нормативно-правовой аспект1



Уважаемые коллеги!

Роль и значение языка - речи - слова для народной жизни, здравия и благоденствия общества катастрофически недопонимается как в наших интеллигентных кругах, так и обществом в целом. Язык есть выражение народного духа, состояния интеллекта и образованности, общественного и личного настроения, воли, всех движений души, стиля жизни современного общества. Можно с уверенностью сказать: каковы слова, которые мы слышим и читаем вокруг себя, таков и наш внутренний комфорт, общественно-психологический настрой, занимающий не последнее место в требованиях к благоустройству жизни каждого человека. Одним словом, каков язык, такова и жизнь.

Когда-то Иван Ильин, оторванный от России, писал о её языке: «И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нём вся она, наша Россия…». Ослабленные общественными разногласиями, мы разучились воспринимать такие мысли не просто как красивые слова, а реально: вся Россия – в её языке!..

Общественное благополучие, здравие, благоденствие, все формы жизни связаны с устройством современного языка. Язык - инструмент управления обществом и общественными процессами. Экономический кризис есть проявление кризиса духовного (а не наоборот!). Экономика управляется через культуру и образованность с помощью речи. Если речевые отношения в обществе не отлажены, теряется возможность эффективного управления. Плохим языком хорошую жизнь не построишь.

Итак, прежде всего надо ясно понять, что есть язык и что такое языковая культура. Мы любим повторять начало Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово…» Но что есть наше человеческое слово, которое, по словам Игнатия Брянчанинова, подобно Слову Божию? Вся красота и совершенство человека проявлены в его слове, ибо слово сопровождает нас везде и во всём, и все пользуются словом для выражения сущности своего бытия. Но и убожество, уродство человека, его грехи также выражены в слове, и сказано, что от одного праздного слова осудишься…

И главное в пользовании языком – речью – словом – языковая культура. Культура есть совокупность достижений, правила, образцы и прецеденты деятельности, которые должны творчески применяться к той сфере деятельности, о которой идет речь. Совокупность достижений в языке предполагает, он имеет колоссальные традиции, богатое прошлое, которое нельзя забыть, но, только основываясь на этом культурном прошлом, можно выстроить и настоящее, и будущее. Правила языка существуют практически, мы все их осознаем и если кто-то живет не по правилам, то такой человек критикуется, осуждается, высмеивается. Прецедентами назовем образцы и примеры языковой деятельности, на которые ориентируются общество и люди.

Правила непосредственно связаны с нормой, а норма существует во всех областях жизни, ведет себя отчасти по-разному, но главное, что следует понимать: норма – не стандарт, не догма, а творческое применение знающим, образованным, по крайней мере, искусным человеком правил культуры с изобретением нового, индивидуального стиля. Когда творец языка, танца, роли, песни, картины, строящегося дома создает нечто новое, он опирается на культуру, традиции определенной школы, но затем дерзновенно создает собственный стиль. Таковы Пушкин, Чайковский, Репин, Шаляпин, академики-филологи Виноградов, Конрад, Рождественский, которые творили по законам культуры прошлого, были правильны, но в некотором смысле вне нормы, создавая новый стиль.

Итак, твори по законам и правилам твоего искусства, знай норму и соблюдай, но умей выйти за пределы существующего стилевого стандарта, преобразуй жизнь, потому что всякий человек - личность, образ Божий, непохожий на другого и талант каждого необходимо по-своему реализовать.

Можно ли законодательно установить норму? – Точно так же как установить правила. Правила должно исполнять – это ясно каждому, но бывают ситуации, когда жизнь, обстановка заставляют правила нарушать. Возьмем Правила дорожного движения: они четко регламентируют, где и как должно ехать и знать их надо назубок, но бывают ситуации, когда надо или даже можно выехать на полосу встречного движения, чтобы избежать неприятного столкновения. Так же и «автомобиль нашей речи»: бывают ситуации, когда приходится употребить резкое, а может, и ругательное слово, но ни один искусный водитель не безумствует, нарушая принципы целесообразности и уместности…

Что же такое норма в языке? - «Совокупность устойчивых реализаций языковой системы», но норма как устойчивые правила не есть стандарт, догма, а только руководство к творческому действию. Помните Пушкина: «без грамматической ошибки я русской речи не люблю…» Это значит, что при соблюдении правил не столько грамматики как совокупности правил системы языка, сколько риторики как искусства создания замысла и содержания речи, стилистики как искусства воплощения мысли средствами реальной речи, поэтики (если речь идет о художественном произведении) надо найти свой индивидуальный облик, за который только и ценится подлинный творец слова.

Норму невозможно утвердить раз и навсегда. Она исторически изменчива. Покажем это экспериментом. Я буду приводить тексты и слова, а вы проверьте, правильно ли вы говорите в отношении нормы:

Прочитайте вслух русский алфавит: а, бэ, вэ, гэ, дэ – так?… Неверно!… Вспомните стихи Тарковского 60-х годов прошлого века, где отразилась норма речи середины прошлого века: «…Пока над ними кран как буква Г / не повернулся на одной ноге». Очевидно, что надо читать «ГЕ…»

А теперь ударения: Почти все говорят мАстерски, обеспечЕние благоприобретЕние, но правильные, рекомендуемые варианты мастерскИ, обеспЕчение, благоприобрЕтение… Хотя давно уже есть изобретЕние.

Или вот «трудный случай»: одноврЕменно или одновремЕнно? Большинство относительно старых «четко нормированных» словарей (Словарь Агеевой для работников радио и телевидения) приводит норму «одноврЕменно», но относительно новый Л.Г.Введенской – «одновремЕнно», видимо, послушав, как говорит народ. И теперь уже отмечает автор вариант «одноврЕменно» как разговорный. Но я-то хорошо помню, как мне не позволяла хороший журналист-телеведущая продолжать речь в начале 90-х на «Радио России», когда я говорил «одновремЕнно»…

Итак, установить «чётко» норму не всегда представляется возможным. Как правило, здесь борются правильность и удобство. Как в балете или пении: именно в балете «правильно» ходят, но почему-то люди предпочитают ходить не выворачивая ноги; певцы лучше всех произносят слова, но никто не произносит в реальной жизни слова так четко и ясно…

Наиболее выразительна в отношении изменчивости нормы проблема обращения в русском этикете. Здесь два вопроса, которые, на мой взгляд, вполне решаемы, если к ним подходить творчески с учетом принципов культуры: сохранять ли имя-отчество и как обращаться к женщине?

При представлении уважаемого человека на ТВ и в публичной речи теперь говорят: «Выступает академик Виталий Костомаров»… Разве это не режет слух? Нет – утверждает новая норма, ориентированная на западные образцы, так удобнее… Но обратим внимание, что при непосредственном обращении к адресату тут же происходит переход на имя-отчество: «Виталий Григорьевич, скажите, пожалуйста…» Приходится только предполагать: способна ли была наша молодая перестройка предложить такой новый стиль, который соответствовал бы русской культурной норме? Но тогда надо было бы считаться с тем, что мы – русские, считаться с культурой и самое главное, иметь другое отношение к языку, в котором надо быть риторически искусной личностью, чтобы изобретать новые мысли и слова для оптимального и целесообразного благоустройства жизни общества.

Утверждаю, что обращение к женщине в русском этикете есть! К женщине надо относиться творчески… «Будьте добры! .. Будьте любезны!... Скажите, пожалуйста… Одну минуточку… Извините, пожалуйста …» - да мало ли какими любезными словами, интонацией, взглядом можно привлечь внимание? Но всё только по уместности... Да, сегодня нет обращения к женщине в русском этикете – вот и играет современный русский человек творчески в любой ситуации: иной раз может сказать «сударыня!», в другой раз «коллега», если сочтет уместным… А затем, если общение продолжается, узнаётся имя и отчество – и вот уж теперь-то такой простор для нормо-творчества: можно обратиться и по имени-отчеству, и по имени просто, и с использованием всего богатства уменьшительно-ласкательных суффиксов, и всего множества называний человека (от «коллеги» до различных «достопочтимостей»…) – главное следить, чтобы в этом речевом творчестве учесть характер адресата, не обидев его, но, напротив, угадав его характер, свойства и стилевые предпочтения.

Норму языка нельзя понимать и обсуждать только в узком смысле (дОговор, йогурт, кофе…) ибо тогда мы останемся в пределах мелочных разборок и частных вопросов. Пора ставить вопрос шире: язык – средоточие и выразитель всей народной жизни, ее духа и сегодняшнего состояния.

***

О вульгарной упрощенности понимания языка нашими СМИ свидетельствует последняя кампания, развернутая по поводу четырех словарей, рекомендованных к использованию в государственных учреждениях. Как всегда (а Первое сентября – особенно удобный для этого день), СМИ сместили акценты и создали ложные волнения, для красного словца не пожалев ни мать, ни отца.

В соответствии с Приказом министра утверждается «список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации». Однако журналисты в подавляющем большинстве, прочитав несколько статей Словаря ударений и словно заразившись общей эмоцией, начали говорить об утверждении самой нормы, мол, «вводят новую норму» и всех теперь заставят говорить дОговор, йогУрт, или «кофе» будет среднего рода… Но норму утвердить невозможно, её можно только рекомендовать! И теперь уже никому не объяснишь, что словари, из которых произвольно извлечён ряд примеров, вовсе не меняли нормы, а всего лишь зафиксировали имеющееся употребление в течение последних 30-40 лет. Неловко читать агрессивные нападки на авторов словарей, если вот уже лет 40 как другие нормативные словари (Словарь С.И.Ожегова в том числе) отмечают употребление дОговора и кофе среднего рода с пометой разговорное, что значит: такое употребление возможно у людей не вполне образованных и если вы хотите быть принятым в кругу лиц литературно образованных, то так не говорите.

На месте филологов-русистов я бы не радовался такому привлечению внимания к русскому языку, ибо эта кампания очень хорошо показала, как убого понимается язык и само понятие нормы в нашем обществе. Разве не ясно каждому мало-мальски образованному человеку, что норма изменчива, что «между нормой и реальным употреблением языка всегда имеются большие или меньшие расхождения» (Лингвистический энциклопедический словарь)? Видно, нашим СМИ лестно, когда после их кампаний эмоциональные пассажирки метро восклицают (этот пример приводит зам. директора ИРЯ им. В.В.Виноградова М.Л. Калинчук): «Ни за что не заставите меня произносить дОговор или кофе среднего рода»!

А ведь никто и не заставляет!.. Вся борьба идёт вокруг мыльных пузырей, «из-за дохлого жука перессорились»: преподавательница из Челябинска обещает в «Литературке» заставить своих студентов выучить, где ставить ударение в слове «творог»: твОрог или творОг?.. Но ведь на этот вопрос вам не каждый филолог ответит…

Академик Костомаров рассказывает следующий случай прошлой недели. Вопрос к продавщице на рынке:

- Скажите, пожалуйста, творОг у вас есть (нормативное ударение – В.А.)?

- Что? Что?

- ТворОг?

- Не понимаю, о чем вы спрашиваете.

- Ну вот же, у вас на витрине: творОг… (показывает академик, употребляя правильное ударение)

-А-а-а! ТвОрог!.. Ну, так бы и сказал!.. А то какой-то там творОг!.. И кто вас только так учил…

Дальше – тишина, поскольку академик-филолог не привык на рынке читать лекции о правильности ударения. Спрашивается: какой способ общения более оптимальный и что отразить в словаре? Ведь язык выбирает удобное, комфортное и оптимальное. А удобное, оказывается, не всегда правильное.

***

Вот еще один миф, внушаемый нашими СМИ: о реформе русского языка…

Никакой реформы русского языка не происходит. Разговоры о «реформе» – выдумка журналистов для того чтобы отвлечь людей от реальных забот чем-либо сенсационным: мол, очередной наскок на ваше благосостояние…

Проблема в том, чтобы правильно понимать, что такое культура и что такое язык. Язык – не просто система знаков, а инструмент организации жизни общества и человека. Сказано: «все беды человека от его языка» - и эти беды не столько от дОговора и ТворогА, сколько от того, что наш язык выражает наши греховные мысли и настроения: ложь, которая разлита в обществе и пропагандируется средствами массовой информации в различных формах искусства; уныние, которым пронизано большинство наших теле- и радиопередач; неверие, скептицизм, наполнивший молодое сознание. Но надо сказать: язык – стяг, дружины водит, поэтому организуй свои мысли, волю, чувства и научись выражать всё, что есть благородного в языке – и тогда преобразится жизнь. Для этого требуется культура обращения с языком – речью – словом.

Языковая культура решает практические задачи: ее цель - благоустройство общественной, производственной и бытовой жизни человека. Культура предполагает сохранение всего ценного в нравственном, образовательном, эстетическом аспектах нашего бытия, а выражается культура, конечно, знаково, и этот основной знак – слово, язык. Скажи мне слово – и я скажу, кто ты. Как же у нас сохраняется и передается всё лучшее? Для этого достаточно включить и послушать наше популярное радио (Шансон, Авторадио и даже «Русское радио»). Вы никогда не услышите на «Русском радио» ни русского романса, ни русской народной песни, ни русского стихотворения – только убогость однообразных поздравлений и двадцатки так называемых «хитов», которыми формируется сознание современной молодежи и взрослого населения России. Спрашивается: можно ли законодательно переломить ситуацию? Кто вас заставляет так примитивизировать жизнь? Почему наши журналисты слышат «дОговор» и «кофе» среднего рода и не слышат, какими убогими мыслями предлагают думать и говорить на молодежных теле- и радиоканалах? Не говоря уже об их речи, которая как по количественному составу напоминает речь Эллочки-людоедочки, так и по характеру произношения опущена ниже всяких эстетических требований к художественному звучанию.

Нам нарочито хотят сказать: мы такие как в жизни… Никаких высоких идеалов нет. О культуре говорить бесполезно. Мы хотим одного: чтобы нас слушали. Поэтому мы говорим как хотим, мы раскрепостились, мы – свободные люди. Жаль, что не знают одного из главных принципов культурной речи: язык надо обуздать – тогда он станет настоящим помощником.

Историческая справка. Культура речи как учение о норме сформировалось в 20-е годы в результате Октябрьской революции, когда надо было «учить говорить весь народ». Тогда действительно стоял вопрос о том, чтобы научить самому элементарному: правильно употреблять слова, ставить ударения и проч. Споры о «дОговоре» - отрыжка тех же агрессивных эмоций и настроений. Эти элементарные грамматические умения стали заменять необходимость в обучении словесности, риторике и стилистике как искусствам целесообразной, убедительной и привлекательной речи.

Словесностьучение о слове и всех видах речевой коммуникации развитого информационного общества. Риториканаука и искусство построения достойной речи. Страна, не имеющая риторики как искусства достойной речи, проигрывает холодные и информационные войны. Страна, не знающая стилистики как искусства создания достойной жизни через культурную речь, мысли, отношения между людьми, живет пасмурно и уныло.

В современных профессиональных сообществах нет понимания простой мысли: всякая интеллектуальная профессия связана с языком. Например, политика есть общение, искусство объединять людей, а достижение этого возможно только с помощью слова. Поэтому слово – главное орудие политика. Где наш политик учится слову? И каким словом он руководит обществом? Успех в предпринимательстве связан с речью, ибо всякое дело организуется через слово, но наш бизнес по преимуществу скопирован с западных образцов, поэтому самостоятельного успеха ждать неоткуда. То же самое можно сказать о речевом труде учителя, врача, юриста, военного – кто и когда обучал их владению словом?

***

Почему мы живем хуже, чем так называемые «передовые» страны? Лидерство в культурном и экономическом соревновании получают те страны, в которых развит язык, точнее, технология и формы речевой коммуникации и нормализована речевая этика общества. Телевидение в европейских странах берет под контроль передачи, которые не рекомендуется смотреть детям – наши дети получают хорошую моральную закалку, насмотревшись фильмов о преступлениях, насилии, убийствах и прочих смертных грехах. Заботясь о национально-патриотическом воспитании, законодательство многих государств вводит квоту на иностранную кинопродукцию в вечерние часы – только в России выходное телевидение запружено заморскими фильмами, погружающими душу зрителя в мрак и отчаяние. Смотря основные государственные телеканалы в иной воскресный вечер, кажется, что ты смотришь один бесконечный фильм под названием «Мрак и отчаяние постсоветской империи». Неужели государство, находя средства на экономические преобразования, пенсии, ЕГЭ и прочие реформы, не может найти средств на пропаганду здорового образа жизни, который выражен прежде всего в том, как люди соотносятся друг с другом в слове – языке – речи?

Пример. Решить демографическую проблему можно только пропагандируя облик хорошей, здоровой, любящей семьи, а он воплощается только в общении – какими уныло-несчастными сериалами о семейных драмах закормило российское телевидение своего зрителя? А какая беспросветно-тоскливая философия любви в современном шоу-бизнесе: «А потом обними, а потом обмани…», «Сегодня мы вдвоем останемся, а завтра навсегда расстанемся…», «Я тебя не люблю – это главный мой плюс, я на это кино никогда не куплюсь…»!.. Это – наш язык, отражающий наши мысли и стиль жизни.

Можно ли говорить в данных условиях о нормализаторской деятельности как правовой, законотворческой? И можно, и нужно! Многие филологи утверждают, что нормировать язык невозможно, что он развивается по своим законам. Эта ложная точка зрения на язык фиксирует нашу пассивность в отношении к изменяющейся жизни. Мы не можем изменить язык как систему, например, в языке останутся всё те же падежи, роды, числа и падежи, но язык как деятельность, как его использование, несомненно, могут быть подвергнуты сознательным воздействиям человека и преобразованиям. Заставляют же украинцы сознательно говорить и писать «В Украине»… Мы можем ломать копья и говорить, что это исторически неверно, но найден аргумент (пусть ложный, но внушаемый в сознание нации и соседей): нас обижает, что мы как Куба и Мадагаскар, а не Европа. Давайте же заставим Украину писать на украинской мове «Росiя» с двумя «С» - мы тоже великая держава! Но нам в нашем величии такие глупости в голову не приходят.

Наш Закон о языке несовершенен. Видимо, он должен смело утверждать определенные приоритеты общественной нравственности, защиты патриотических настроений, истинного культурного вкуса как совокупности эстетических ценностей. СМИ будут ставить вопрос: а судьи кто? Вопрос ложен, потому что хочет увести в сторону всё той же толерантности, терпимости к разным «ложным» мнениям и безответственности в речах.

Есть ли в пользовании языком нормативно-правовой аспект? Безусловно. Культура предполагает запрет. Если запрещены определенные поступки, то как же не наложить запреты на поступки словесные? Между тем, надо понимать, что именно разумный запрет позволяет максимально развернуть творческую деятельность. Вне запретов общество не живет или живет плохо. Нельзя допустить как слишком много запретов (тогда – тирания), как нельзя допустить и вседозволенность (тогда наступает хаос идей, слов и поступков).

Власть обязана предписывать некоторый состав действий, формировать направление общественных поступков.

***

Каков язык, таков и человек. Необходимо вселять в сознание каждого человека (и почаще об этом говорить, особенно, в школе), что через язык выражена вся сущность человека: мысли, чувства, воля, дела. Встречают по одежке, провожают по уму, выраженному через слово. Скажи мне слово – и я скажу, кто ты.

Культура реализует себя через язык, а хорошая речь может основываться только на культуре. Культура обобщает положительный опыт речевого творчества, указывает способы оптимального пользования речью. Общественное непонимание этого простого постулата лучше всего иллюстрируется отсутствием на всех наших телеканалах (телеканале «Культура» в том числе) какого-либо намёка на передачу о русском языке. На телевидении вообще нет намека на разговор о языковой культуре, поскольку ТВ понимает эту проблему как только лишь проблему «нормы» (ТвОрог или ТворОг? пОрты или портЫ?), а эти «мелкие» вопросы никого особенно не интересуют.

Стиль жизни формируется стилем речи. В начале XXI века мы ясно ощущаем, что живём в новом стиле, но абсолютно не понимаем, что безнравственность идей и безвкусица слова способны испортить всякое благое намерение жить достойно. Мы живём как в воду опущенные оттого, что сами себя опустили в бездну мысле-словесного бескультурья. Государство должно найти силы и средства для того, чтобы переломить ситуацию. Мальчики с американскими баритонами и девочки-хохотушки, заполнившие радиоэфир, не понимают, что пустотой заболтанной, пулемётной речи они создают такую же пустоту в своей душе и душах своих слушателей. Еще страшнее, если понимают…

Стиль речи создает общественный настрой. Основания такого настроя – в наших скрытых помыслах и страстях, а «основания красноречия – страсти» (М.М.Сперанский). Общество, слушающее безвкусные шутки Comedy club и воспитанное на криминальных сериалах, не может реализовать национальные проекты. Отсюда «грусть-тоска» в глазах молодёжи, ибо «ржачка» давно не веселит, а криминала выплеснуто столько, что он уже и не волнует. Хотим сменить настрой – надо менять стиль мысли и речи.

Закон о государственном языке безусловно требует совершенствования. Но общество, в сущности, волнует не сам Закон, а сами проблемы языковой культуры и применения языка в жизни, которые мы обсуждаем сегодня. Филологи же плохо представляют, как можно регулировать язык, поскольку отвыкли быть творцами языка, предпочитая быть лишь его фиксаторами. Творец языка намеренно направляет его употребление, а тогда придется принимать решения относительно идеологии, политики, нравственного выбора и, конечно, стилевого оформления всего этого материала в слове.

***

Законотворческая деятельность необходима, по крайней мере, в двух областях: бытового общения и СМИ. В обществе требуется создать обстановку нетерпимости к проявлениям словесной безнравственности. Необходимо пропагандировать культуру быта, которая состоит, прежде всего, в культуре словесного общения. Общество слишком легко покорилось идее бранного, оскорбительного, скверного слова, которое в избытке звучит с телеэкрана, пропагандируется в художественной литературе. Якобы так говорят и потому мы «отражаем действительность». Такие творцы отражают только пессимистическую сумятицу собственных голов и сердец. Между тем культура бытового слова существует реально: в тех примерах, которые мы видим в старшем поколении, униженном и неуважаемом (сколько стоит усилий, чтобы поднять планку уважения к нему после обокравшей стариков перестройки!), примеры словесной культуры есть и в художественной литературе, и в советских кинофильмах, которым умиляется и которые сплошь цитируются юными пользователями языка. Надо только сосредоточиться и поверить, что счастливо устроенная бытовая жизнь возможны при культурной, уважающей образ человека речи.

Самая трудная область – СМИ, ибо СМИ давно стали в некотором смысле первой властью в государстве, предлагающей образцы деятельности и речевого поведения. Каковы эти образцы, мы хорошо знаем по тем сериалам, которыми окружены наши теленовости, где после оптимистических сводок о поездках и встречах президента и премьера, как правило, звучит агрессивная информация об убийствах, скандалах, катастрофах, драмах, столкновениях и прочем… Почему вчерашняя информация о семейной «разборке» двадцатилетнего милиционера, убившего свою подружку, значима для СМИ больше, чем радость тысяч детей, участвовавших во Всемирном Пушкинском фестивале, закончившемся грандиозным праздником в нашем Институте русского языка имени Пушкина – неясно…

Требуется серьезный разговор о том, какова философия современных СМИ, предлагающих не только образцы поведения, но и создающих всей своей речевой продукцией настроение и стиль современной жизни. Пока наши СМИ – коллективный организм, которые ни о чем не заботятся, кроме интересов собственного кармана. Но они «проторгуются», потому что их дети будут жить в стиле «Дома 2» и Comedy club, вырастут людьми без нравственного стержня, культуры, вкуса. Возможно ли законодательство в сфере вкуса? Едва ли. Просто нужно менять стиль, и общество должно предпринимать решительные шаги.

Говорят, что ныне все понятия сместились. Это – неправда. Те же новаторы и модернизаторы языка не всё себе позволяют, а от чего-то воздерживаются. Они лучше, чем демьяны бедные понимают, куда дует ветер перемен. Как демьяны хулили нравственные ценности русской духовной культуры, так и сорокины и пелевины не желают видеть национальной культурно-духовной основы, желая лишь одного: литературной славы и сладости красного словца, ради которых не пожалеешь ни мать, ни отца. Нам всем более или менее понятно, что такое хорошо и что такое плохо, но почему то, что плохо, должно быть предметом всеобщего обозрения и научения? – Понять невозможно, но ответить можно… Это начало происходит от душевной апатии, в которой общество начало жить с началом перестройки. Пора сосредоточиваться…

Законотворчество в СМИ: отечественная кинопродукция, собственное творчество, морально-нравственные приоритеты должны получить доступ на телеэкран. Мировой опыт говорит о том, что 50% кинопродукции должно быть отечественного производства. В воскресенье вечером невозможно на основных российских телеканалах увидеть отечественный фильм. Качество продукции – она должна быть культурно-значимой: нельзя пускать в эфир всё подряд. Между тем, вкусы упали и зритель приучен к «зрелищам» типа «няни Вики». Государство не заботится о духовном воспитании и состоянии духа нации. Между тем, это состояние можно проверить только по языку.

Сквернословие становится национальным бичом. Но телевидение по-прежнему пропагандирует свободу слов и выражений, продолжают выходить книги с нецензурной лексикой (по народному: матерной бранью) – называется это то модернизмом, то эротикой, то отражением «художественного замысла писателя». Надо сказать прямо: не бывает художественного замысла, оскорбляющего общественную нравственность. Если вы сквернословите, то и жизнь становится скверной. Кстати, изменение и преображение возможно: на телеэкране не тот Виктор Ерофеев, который написал «энциклопедию русской души» скверными словами, чем смутил тысячи душ – ведь никому не объяснишь, что это «образ автора» или героя – просто все видят, что нецензурными словами можно написать роман в триста страниц. После этого можно, конечно, сквернословить и дома… Но на ТВЦ - другой Ерофеев, который обсуждает греческие мифы о сновидениях и приглашающий приличных людей в свою передачу. Значит ли это, что резервы для коррекции стиля имеются и в обществе, и в каждом человеке? Только единожды солгавшему – кто тебе поверит?..

Государство обязано активно вмешиваться в информационную политику страны. Проигранные информационные войны суть следствие пассивности в речемыслительной позиции. На нашем ТВ отсутствуют политические передачи, за исключением блоков информационных новостей и политических шоу, где царит «раздрай» и хаос взглядов, позиций и предпочтений, который ведущими одобряется, ибо предполагается: зритель смотрит только то, что насыщено столкновением, агрессией, конфликтом. В результате ни «единой», ни «справедливой» России в смысле истинного единомыслия и единодушия, чем сильна всякая страна, не может быть по самой установке на создание таких передач. Зритель хочет серьезной определенности, а не споров и криков, где каждый оратор пиарит самого себя.

Демократия – форма речи. Благоденствия достигает то общество, в котором созданы эффективные межчеловеческие отношения через право каждого человека на речь, которая будет осмыслена, достойна и эстетична. Как-то В.В.Путин сказал, будучи на Афоне: «Ведь и святой Георгий Победоносец побеждает не копьем, а словом». Но что есть Слово и русский язык, проникающие во все области науки, политики, искусства, культуры, производства, личного бытия? Практическо-прикладного осознания этой проблемы в обществе до сих пор нет… От плодов уст своих человек вкусит добро. Общество должно начать жить с имеющимися в нашей нравственной культуре благими мыслями и помнить об ответственности за свои слова, ибо от слов своих осудишься и от слов своих спасешься.

Инновационных предложений получилось мало. Но языковая культура и не может быть преподана в виде некоего закона подобно уголовному кодексу с параграфами, расписывающего, какое наказание за какую ошибку применить. Платой за ошибки в языке и языковой культуре становится вся наша жизнь. Поэтому общество обязано ставить вопросы этики, философии и культуры речи, содержания мысли, богатства слова, эстетики произношения – все эти параметры свидетельствуют об истинности и красоте человеческой личности, ищущей высшего смысла своего существования. Главный помощник в этом поиске – наш язык, понимание могущества и природы которого необходимо передать каждому современному россиянину.


СОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ СПРАВКА

Имя автора: Аннушкин Владимир Иванович
Ученая степень: доктор филологических наук


Имя и фамилия:
Электронный адрес:
   
Комментарий:
 
   

Дискуссионный клуб
1 декабря
(начало 19:00)
Все преподаватели
Риторика – ораторское мастерство – деловое общение
22, 24, 29 ноября и 6 декабря
(Вторник, Четверг 19:00-22:00 )
Аннушкин В.И., Меньшенина С.В., Хасин А.С.
Субботняя школа риторики
Идет набор
(по субботам 11:00-17:00)
Меньшенина С.В., Хасин А.С.
Школьная риторика
Идёт набор

Меньшенина С.В.
Индивидуальный курс «Риторика – ораторское мастерство – культура общения»
Идет набор
Индивидуальный график
Аннушкин В.И., Меньшенина С.В., Хасин А.С.
 
Во все времена богатство Языка и ораторское искусство шли рядом.
А.П. Чехов
Милосердие Фонд Русская Берёза
Все права защищены Златоуст 2007-2017, Москва